Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Romanès - vodafone

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàRomanès

Categoria Noticies / Assumptes actuals

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
vodafone
Text
Enviat per cryssu_cry
Idioma orígen: Italià

Abbiamo pensato ad un'offerta per chi ha l'esigenza di chiamare spesso l'estero.
Con l'opzione Free International chiami Europa, USA e Canada come se chiamassi un numero nazionale!
Verrà infatti applicata la tariffa del tuo piano tariffario1 per le chiamate effettuate verso altri operatori mobili.
Notes sobre la traducció
site vodafone italia

Títol
oferta
Traducció
Romanès

Traduït per ralucutza
Idioma destí: Romanès

Ne-am gândit la o ofertă pentru cei care efectuează mai des apeluri în străinătate. Cu opţiunea Gratuit Internaţional poţi suna în Europa, SUA şi Canada la acelaşi preţ cu un apel naţional. De fapt, va fi aplicat tariful planului tău tarifar pentru apelurile efectuate către alţi operatori de telefonie mobilă.
Darrera validació o edició per azitrad - 14 Juliol 2008 22:10





Darrer missatge

Autor
Missatge

14 Juliol 2008 09:37

azitrad
Nombre de missatges: 970
Bună, ralucutza,

Pentru ca textul solicitat de tine să fie tradus, trebuie să respecţi regulile Cucumis cu care ai fost de acord la înscriere:
[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.

Poţi găsi o tastatură virtuală pentru limba română aici

Ca să modifici textul, apasă pe butonul albastru Modifică, care se află imediat sub text.

O zi bună!