Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-罗马尼亚语 - vodafone

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语罗马尼亚语

讨论区 新闻 / 当前事项

本翻译"仅需意译"。
标题
vodafone
正文
提交 cryssu_cry
源语言: 意大利语

Abbiamo pensato ad un'offerta per chi ha l'esigenza di chiamare spesso l'estero.
Con l'opzione Free International chiami Europa, USA e Canada come se chiamassi un numero nazionale!
Verrà infatti applicata la tariffa del tuo piano tariffario1 per le chiamate effettuate verso altri operatori mobili.
给这篇翻译加备注
site vodafone italia

标题
oferta
翻译
罗马尼亚语

翻译 ralucutza
目的语言: 罗马尼亚语

Ne-am gândit la o ofertă pentru cei care efectuează mai des apeluri în străinătate. Cu opţiunea Gratuit Internaţional poţi suna în Europa, SUA şi Canada la acelaşi preţ cu un apel naţional. De fapt, va fi aplicat tariful planului tău tarifar pentru apelurile efectuate către alţi operatori de telefonie mobilă.
azitrad认可或编辑 - 2008年 七月 14日 22:10





最近发帖

作者
帖子

2008年 七月 14日 09:37

azitrad
文章总计: 970
Bună, ralucutza,

Pentru ca textul solicitat de tine să fie tradus, trebuie să respecţi regulile Cucumis cu care ai fost de acord la înscriere:
[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.

Poţi găsi o tastatură virtuală pentru limba română aici

Ca să modifici textul, apasă pe butonul albastru Modifică, care se află imediat sub text.

O zi bună!