| | |
| | 14 Juliol 2008 22:22 |
| ihsaNombre de missatges: 16 | justly ipv just en de zins opbouw klopt niet |
| | 15 Juliol 2008 11:25 |
| jollyoNombre de missatges: 330 | Ihsa,
'Justly' is grammatically a wrong use of -ly.
The order of the sentence is exactly as it should be.
|
| | 16 Juliol 2008 15:02 |
| | |
| | 16 Juliol 2008 15:40 |
| jollyoNombre de missatges: 330 | It's a possibility, although it actually means: 'het is gerechtvaardigd'
Might this not also be interpreted as if they have been given 'permission' to... ?
This should not be the case. |
| | 21 Juliol 2008 21:55 |
| | Maybe a bit late, but ... I agree with Lein, "just" sounds a bit wrong to me. |
| | 18 Agost 2008 10:32 |
| | It is correct that the police force are demonstrating |
| | 18 Agost 2008 10:52 |
| jollyoNombre de missatges: 330 | As I understand the word 'correct':
a word that means there is only one right answer and the rest is wrong...
That is certainly not the meaning of the Dutch 'terecht'. It has to do with a personal opinion of somebody.
'Demonstrating'? Are they?
'Police force' seems like a very good adjustment!
|
| | 28 Agost 2008 18:54 |
| | |
| | 8 Setembre 2008 10:58 |
| | volgens mij moet het woordje just worden veranderd in justified |
| | 8 Setembre 2008 11:20 |
| jollyoNombre de missatges: 330 | This has already been mentioned before in this discussion...
Justified actually means: 'het is gerechtvaardigd'.
This means they have been 'given permission'. (By whom?)
This is not the case here.
|
| | 13 Setembre 2008 17:37 |
| | Hi jollyo,
This translation seems to be waiting for a long time now. It's time to decide what to do with it.
I'd like to ask you about that "just" which seems to be the key here.
Do you mean that "it's fair"? "it's suitable"? or simply "Thanks God the police are campaigning"? |
| | 14 Setembre 2008 21:19 |
| jollyoNombre de missatges: 330 | It is 'legitimate', the writer actually feels sympathy and choses the side of the police.
Does this help you any further?
|
| | 14 Setembre 2008 22:13 |
| | I've made some research on the word "terecht" and the result is:
"It is justifiable that the police are campaigning"
or
"It is with reason, that the police are campaigning"
What do you think? |
| | 14 Setembre 2008 23:25 |
| C.K.Nombre de missatges: 173 | Well, "terecht" = also: deservedly, rightfully, appropriately.
Now, how to make the syntax, is the riddle
|
| | 15 Setembre 2008 21:37 |
| jollyoNombre de missatges: 330 | The point in all these word suggestions lies in this question:
who says so?
The 'who' is this case only gives his/her opinion on a certain matter.
Therefore I would chose: justifiable
I think it comes closest.
|
| | 15 Setembre 2008 21:59 |
| LeinNombre de missatges: 3389 | I like it |
| | 16 Setembre 2008 07:22 |
| | The police is campaigning because the police is singular not plural, like the mankind, the crowd etc. it is a singular word that can include many. |
| | 16 Setembre 2008 11:25 |
| | It is justifiable that the police is campaigning. |
| | 16 Setembre 2008 14:26 |
| | Hi Aspie,
I'm sorry but you are wrong on this.
"police" as a corporation takes a plural verb form.
So, it's correct "the police are ..." |
| | 16 Setembre 2008 14:28 |
| | |