Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Alemany - Wir bitten Sie das Aufenthaltsgesuch ausgefüllt...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlemanySerbi

Categoria Carta / E-mail - Negocis / Treballs

Títol
Wir bitten Sie das Aufenthaltsgesuch ausgefüllt...
Text a traduir
Enviat per mikyhellas
Idioma orígen: Alemany

Wir haben soeben die Mitteilung vom Migrationsamt erhalten dass Herr Petric NICHT ausreisen muss.
Wir bitten Sie das Aufenthaltsgesuch ausgefüllt und unterschrieben bei uns abzugeben und in der Schweiz eine Krankenkasse zu beantragen
Notes sobre la traducció
Dokument iz Opstine
31 Juliol 2008 10:56





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Agost 2008 01:03

gamine
Nombre de missatges: 4611
NAME

1 Agost 2008 01:32

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi gamine,
In this case it seems that the name in itself is not the main interest of the translation, therefore we can let it go.

Thanks for the notification, dear.

CC: gamine

1 Agost 2008 01:53

gamine
Nombre de missatges: 4611
Thanks for explaining everything to me, Lilian, you help me a lot!!

2 Agost 2008 20:20

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
Hey friend!

If you catch some time please make a bridge

Thank you in advance!



CC: iamfromaustria

4 Agost 2008 07:50

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
Sure, here it is.

"We just got the notification from the office of migration that Mr. Petric does NOT have to leave.
We ask you to hand (us) in the residence permit application filled in and signed and to apply for a health insurance company in Switzerland."

4 Agost 2008 08:43

Roller-Coaster
Nombre de missatges: 930
Thank you very much!