Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Alemán - Wir bitten Sie das Aufenthaltsgesuch ausgefüllt...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánSerbio

Categoría Carta / Email - Negocio / Trabajos

Título
Wir bitten Sie das Aufenthaltsgesuch ausgefüllt...
Texto a traducir
Propuesto por mikyhellas
Idioma de origen: Alemán

Wir haben soeben die Mitteilung vom Migrationsamt erhalten dass Herr Petric NICHT ausreisen muss.
Wir bitten Sie das Aufenthaltsgesuch ausgefüllt und unterschrieben bei uns abzugeben und in der Schweiz eine Krankenkasse zu beantragen
Nota acerca de la traducción
Dokument iz Opstine
31 Julio 2008 10:56





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Agosto 2008 01:03

gamine
Cantidad de envíos: 4611
NAME

1 Agosto 2008 01:32

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi gamine,
In this case it seems that the name in itself is not the main interest of the translation, therefore we can let it go.

Thanks for the notification, dear.

CC: gamine

1 Agosto 2008 01:53

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Thanks for explaining everything to me, Lilian, you help me a lot!!

2 Agosto 2008 20:20

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
Hey friend!

If you catch some time please make a bridge

Thank you in advance!



CC: iamfromaustria

4 Agosto 2008 07:50

iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
Sure, here it is.

"We just got the notification from the office of migration that Mr. Petric does NOT have to leave.
We ask you to hand (us) in the residence permit application filled in and signed and to apply for a health insurance company in Switzerland."

4 Agosto 2008 08:43

Roller-Coaster
Cantidad de envíos: 930
Thank you very much!