Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Немецкий - Wir bitten Sie das Aufenthaltsgesuch ausgefüllt...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийСербский

Категория Письмо / E-mail - Дело / Работа

Статус
Wir bitten Sie das Aufenthaltsgesuch ausgefüllt...
Текст для перевода
Добавлено mikyhellas
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Wir haben soeben die Mitteilung vom Migrationsamt erhalten dass Herr Petric NICHT ausreisen muss.
Wir bitten Sie das Aufenthaltsgesuch ausgefüllt und unterschrieben bei uns abzugeben und in der Schweiz eine Krankenkasse zu beantragen
Комментарии для переводчика
Dokument iz Opstine
31 Июль 2008 10:56





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Август 2008 01:03

gamine
Кол-во сообщений: 4611
NAME

1 Август 2008 01:32

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi gamine,
In this case it seems that the name in itself is not the main interest of the translation, therefore we can let it go.

Thanks for the notification, dear.

CC: gamine

1 Август 2008 01:53

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Thanks for explaining everything to me, Lilian, you help me a lot!!

2 Август 2008 20:20

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Hey friend!

If you catch some time please make a bridge

Thank you in advance!



CC: iamfromaustria

4 Август 2008 07:50

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
Sure, here it is.

"We just got the notification from the office of migration that Mr. Petric does NOT have to leave.
We ask you to hand (us) in the residence permit application filled in and signed and to apply for a health insurance company in Switzerland."

4 Август 2008 08:43

Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
Thank you very much!