Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Anglès - Интернет е голямо изобретение през последните 100...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarAnglès

Categoria Frase - Ordinadors / Internet

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Интернет е голямо изобретение през последните 100...
Text
Enviat per sezi
Idioma orígen: Búlgar

Интернет е голямо изобретение през последните 100 години.Той е средство за общуване,комуникации,пазаруване,резервации и много други.Той е начин на живот.Но има и други големи изобретения в последните 100 години-космически пътувания,силата на атомната енергия,лечение на болести и други.

Títol
The Internet
Traducció
Anglès

Traduït per Nana93
Idioma destí: Anglès

The Internet is a big discovery of the last 100 years. It is a method of communication, shopping and on-line booking amongst others. It is a way of life. But there are other great discoveries in the last 100 years -space travel, atomic power, medical treatments etc.
Darrera validació o edició per Tantine - 15 Octubre 2008 13:17





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Octubre 2008 01:06

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi Nana93

Just one or two little suggestions for edits:

"The Internet is a big discovery of the last 100 years. It is a method of communication, shopping, on-line booking amongst others. It is a way of life. But there are other great discoveries in the last 100 years - space travel, atomic power, medical treatments etc.

I've set a poll as I don't speak any Bulgarian

Bises
Tantine

17 Octubre 2008 21:53

Nana93
Nombre de missatges: 18
Thanks Tantine,
Ill take it into account-since I just read it now, I see what your recommendations are.
Have you got any suggestions for alternatives? I'd really appreciate if you have some )

Regards,
Nadia

17 Octubre 2008 22:38

Tantine
Nombre de missatges: 2747
I think it looks great like this Nadia