Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Búlgar-Anglès - Не съм планирал пътуване през октомври. Тъкмо се...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BúlgarAnglès

Categoria Vida quotidiana - Vida quotidiana

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Не съм планирал пътуване през октомври. Тъкмо се...
Text
Enviat per Sharmini
Idioma orígen: Búlgar

Не съм планирал пътуване през октомври. Тъкмо се върнах от Германия и задника ми е още сплескан от 19 часа летене насам. Венци ще е на гости при мен седмицата преди Монреал. Ще повилнеем из Остин. Сега тече голям музикален фе... Read Moreстивал в града - Austin City Limits. Веселба голяма, над 70хил гости. Отвориха също страхотен нов клуб в центъра - Lanai (като острова на Хавай). Тук е купона, знаеш. Как е времето при теб? Ако се инатиш и не дойдеш насам скоро, може и да навестя през Ноември.
Notes sobre la traducció
no ambiguous words

Títol
I haven't planned travelling in October. I have just...
Traducció
Anglès

Traduït per BORIME4KA
Idioma destí: Anglès

I haven't planned travelling in October. I have just returned from Germany and my ass is still flattened from the 19 hours of travelling. Venci will be my guest the week before going to Monreal. We'll rage around Austin. Currently there is a big festival in the city - Austin City Limits. A big party, more than 70 000 guests. Also a great new club has been opened in the city - Lanai (like the Hawaii island). So, here is the party, you know. What's the weather like around you? If you continue to be such a stubborn and don't come here, I may come and visit you in November.
Darrera validació o edició per lilian canale - 8 Octubre 2008 02:58