Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Angla - Не съм планирал пътуване през октомври. Тъкмо се...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraAngla

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Не съм планирал пътуване през октомври. Тъкмо се...
Teksto
Submetigx per Sharmini
Font-lingvo: Bulgara

Не съм планирал пътуване през октомври. Тъкмо се върнах от Германия и задника ми е още сплескан от 19 часа летене насам. Венци ще е на гости при мен седмицата преди Монреал. Ще повилнеем из Остин. Сега тече голям музикален фе... Read Moreстивал в града - Austin City Limits. Веселба голяма, над 70хил гости. Отвориха също страхотен нов клуб в центъра - Lanai (като острова на Хавай). Тук е купона, знаеш. Как е времето при теб? Ако се инатиш и не дойдеш насам скоро, може и да навестя през Ноември.
Rimarkoj pri la traduko
no ambiguous words

Titolo
I haven't planned travelling in October. I have just...
Traduko
Angla

Tradukita per BORIME4KA
Cel-lingvo: Angla

I haven't planned travelling in October. I have just returned from Germany and my ass is still flattened from the 19 hours of travelling. Venci will be my guest the week before going to Monreal. We'll rage around Austin. Currently there is a big festival in the city - Austin City Limits. A big party, more than 70 000 guests. Also a great new club has been opened in the city - Lanai (like the Hawaii island). So, here is the party, you know. What's the weather like around you? If you continue to be such a stubborn and don't come here, I may come and visit you in November.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 8 Oktobro 2008 02:58