Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Àrab - Do you know who your best friend is?
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió
Títol
Do you know who your best friend is?
Text
Enviat per
alhakeem
Idioma orígen: Anglès Traduït per
ghasemkiani
Do you know who your best friend is? He who sees your first tear, wipes your second, and turns your third into laughter.
Títol
أتعر٠من هو أعز أصدقائك؟ هو من يرى دمعتك الأولى، Ùˆ ÙŠÙ…Ø³Ø Ø§Ù„Ø«Ø§Ù†ÙŠØ©ØŒ Ùˆ يصنع من الثالثة ضØكة.
Traducció
Àrab
Traduït per
jaq84
Idioma destí: Àrab
أتعر٠من هو صديقك الصدوق؟ هو ذاك من يرى دمعتك الأولى، Ùˆ ÙŠÙ…Ø³Ø Ø§Ù„Ø«Ø§Ù†ÙŠØ©ØŒ Ùˆ ÙŠØول الثالثة إلى ضØكة.
Notes sobre la traducció
May be it actually means:
Do you know who a true friend is.
In such case substitute with:
أتعر٠من هو الصديق الØقيقي؟
Darrera validació o edició per
jaq84
- 13 Novembre 2008 21:41