Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Arabe - Do you know who your best friend is?
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression
Titre
Do you know who your best friend is?
Texte
Proposé par
alhakeem
Langue de départ: Anglais Traduit par
ghasemkiani
Do you know who your best friend is? He who sees your first tear, wipes your second, and turns your third into laughter.
Titre
أتعر٠من هو أعز أصدقائك؟ هو من يرى دمعتك الأولى، Ùˆ ÙŠÙ…Ø³Ø Ø§Ù„Ø«Ø§Ù†ÙŠØ©ØŒ Ùˆ يصنع من الثالثة ضØكة.
Traduction
Arabe
Traduit par
jaq84
Langue d'arrivée: Arabe
أتعر٠من هو صديقك الصدوق؟ هو ذاك من يرى دمعتك الأولى، Ùˆ ÙŠÙ…Ø³Ø Ø§Ù„Ø«Ø§Ù†ÙŠØ©ØŒ Ùˆ ÙŠØول الثالثة إلى ضØكة.
Commentaires pour la traduction
May be it actually means:
Do you know who a true friend is.
In such case substitute with:
أتعر٠من هو الصديق الØقيقي؟
Dernière édition ou validation par
jaq84
- 13 Novembre 2008 21:41