Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Serbi - ručna izrada

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsSerbi

Categoria Explicacions - Arts / Creació / Imaginació

Títol
ručna izrada
Text
Enviat per igma64
Idioma orígen: Anglès

Cut 9 strands of yarn 3 1/2 times the desired finished length of necklace. Put cords tog and fold in half. Tie ends in a knot. Holding the knot in your hand, slip the loop over a hook and pull tight. Slip a pencil through the knotted end and twist until cord is so tight that it can’t be twisted further and starts to double back on itself. Put 1 finger in center of cord and carefully fold in half, letting 2 ends of cord twist tog. Knot both ends.
Notes sobre la traducció
u pitanju je objasnjenje za izradu lanca-ogrlice od vune.

Títol
Ручна израда
Traducció
Serbi

Traduït per shurda
Idioma destí: Serbi

Исеците 9 нити од пређе 3 1/2 пута на жељену дужину огрлице. Поставите конопце и пресавијте на пола. Увежите крајеве у чвор. Држећи чвор у руци, склизните петљу преко куке и лагано повуците. Повуците оловку кроз крај са чвором и увијте око конопца тако да се не може одвезати касније и двапут га увијте око себе. Ставите прст у центар конопца и пажљиво пресавијте на пола оставивши два краја конопца увијеним. Учворити оба краја.
Darrera validació o edició per Roller-Coaster - 12 Desembre 2008 20:28