Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -セルビア語 - ručna izrada

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 セルビア語

カテゴリ 説明 - 芸術 / 作成 / 想像

タイトル
ručna izrada
テキスト
igma64様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Cut 9 strands of yarn 3 1/2 times the desired finished length of necklace. Put cords tog and fold in half. Tie ends in a knot. Holding the knot in your hand, slip the loop over a hook and pull tight. Slip a pencil through the knotted end and twist until cord is so tight that it can’t be twisted further and starts to double back on itself. Put 1 finger in center of cord and carefully fold in half, letting 2 ends of cord twist tog. Knot both ends.
翻訳についてのコメント
u pitanju je objasnjenje za izradu lanca-ogrlice od vune.

タイトル
Ручна израда
翻訳
セルビア語

shurda様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Исеците 9 нити од пређе 3 1/2 пута на жељену дужину огрлице. Поставите конопце и пресавијте на пола. Увежите крајеве у чвор. Држећи чвор у руци, склизните петљу преко куке и лагано повуците. Повуците оловку кроз крај са чвором и увијте око конопца тако да се не може одвезати касније и двапут га увијте око себе. Ставите прст у центар конопца и пажљиво пресавијте на пола оставивши два краја конопца увијеним. Учворити оба краја.
最終承認・編集者 Roller-Coaster - 2008年 12月 12日 20:28