Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Serba - ručna izrada

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaSerba

Kategorio Klarigoj - Arto / Kreado / Imagado

Titolo
ručna izrada
Teksto
Submetigx per igma64
Font-lingvo: Angla

Cut 9 strands of yarn 3 1/2 times the desired finished length of necklace. Put cords tog and fold in half. Tie ends in a knot. Holding the knot in your hand, slip the loop over a hook and pull tight. Slip a pencil through the knotted end and twist until cord is so tight that it can’t be twisted further and starts to double back on itself. Put 1 finger in center of cord and carefully fold in half, letting 2 ends of cord twist tog. Knot both ends.
Rimarkoj pri la traduko
u pitanju je objasnjenje za izradu lanca-ogrlice od vune.

Titolo
Ручна израда
Traduko
Serba

Tradukita per shurda
Cel-lingvo: Serba

Исеците 9 нити од пређе 3 1/2 пута на жељену дужину огрлице. Поставите конопце и пресавијте на пола. Увежите крајеве у чвор. Држећи чвор у руци, склизните петљу преко куке и лагано повуците. Повуците оловку кроз крај са чвором и увијте око конопца тако да се не може одвезати касније и двапут га увијте око себе. Ставите прст у центар конопца и пажљиво пресавијте на пола оставивши два краја конопца увијеним. Учворити оба краја.
Laste validigita aŭ redaktita de Roller-Coaster - 12 Decembro 2008 20:28