Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Srpski - ručna izrada

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiSrpski

Kategorija Objasnjenje - Umetnost / Stvaranje / Mastanje

Natpis
ručna izrada
Tekst
Podnet od igma64
Izvorni jezik: Engleski

Cut 9 strands of yarn 3 1/2 times the desired finished length of necklace. Put cords tog and fold in half. Tie ends in a knot. Holding the knot in your hand, slip the loop over a hook and pull tight. Slip a pencil through the knotted end and twist until cord is so tight that it can’t be twisted further and starts to double back on itself. Put 1 finger in center of cord and carefully fold in half, letting 2 ends of cord twist tog. Knot both ends.
Napomene o prevodu
u pitanju je objasnjenje za izradu lanca-ogrlice od vune.

Natpis
Ручна израда
Prevod
Srpski

Preveo shurda
Željeni jezik: Srpski

Исеците 9 нити од пређе 3 1/2 пута на жељену дужину огрлице. Поставите конопце и пресавијте на пола. Увежите крајеве у чвор. Држећи чвор у руци, склизните петљу преко куке и лагано повуците. Повуците оловку кроз крај са чвором и увијте око конопца тако да се не може одвезати касније и двапут га увијте око себе. Ставите прст у центар конопца и пажљиво пресавијте на пола оставивши два краја конопца увијеним. Учворити оба краја.
Poslednja provera i obrada od Roller-Coaster - 12 Decembar 2008 20:28