Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Gece uyurken gördüğüm ruya uykumda bıle gülmeme...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Pensaments - Educació

Títol
Gece uyurken gördüğüm ruya uykumda bıle gülmeme...
Text
Enviat per nazlimo
Idioma orígen: Turc

Gece uyurken gördüğüm ruya uykumda bıle gülmeme neden oldu..
Sanırım hala geçen senenin tesiri altındayım ki ruyamda Aynur'u gordum..Sınıfımızın yanında ek bir oda açılmıştı ve o oda da Aynur oturuyordu.Biz de onu rahatsız etmek için Kutay'la beraber duvara vuruyorduk.O da çıldırıp bize bağırıyordu..Biz gülüyorduk,gülüyorduk.Gerçekten çok komikti..Sonra Aynur bizi her zamanki gibi okulun öğretmenlerine şikayet ediyordu..Ama pek bir şey olmuyordu...

Títol
The dream I had while sleeping at night made me smile ...
Traducció
Anglès

Traduït per kafetzou
Idioma destí: Anglès

The dream I had while sleeping at night made me smile even in my sleep ...
I think I'm still under the impact of last year, so I saw Aynur in my dream. Next door to our classroom, an extra room had been opened and Aynur was sitting in that room. In order to bother her, Kutay and I were knocking on the wall together. She then went crazy and yelled at us. We laughed and laughed. It was really very funny. Afterwards, Aynur complained about us to the school's teachers, like she always used to. But nothing came of it.
Darrera validació o edició per lilian canale - 9 Gener 2009 00:45