Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Anglès - A partir de segunda feira, eu vou começar a um...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Escriptura lliure
Títol
A partir de segunda feira, eu vou começar a um...
Text
Enviat per
Fatima Gomes
Idioma orígen: Portuguès brasiler
A partir de segunda feira, eu vou começar a fazer um curso e prestar concurso público para o Tribunal de justiça.
Notes sobre la traducció
edited:
fazer ---> prestar
Títol
From Monday on, I will take a course and enter the competition for the Court of Justice.
Traducció
Anglès
Traduït per
gbernsdorff
Idioma destí: Anglès
From Monday on, I will take a course and enter the competition for the Court of Justice.
Darrera validació o edició per
lilian canale
- 17 Març 2009 14:07