Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - A partir de segunda feira, eu vou começar a um...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Заголовок
A partir de segunda feira, eu vou começar a um...
Текст
Публікацію зроблено
Fatima Gomes
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
A partir de segunda feira, eu vou começar a fazer um curso e prestar concurso público para o Tribunal de justiça.
Пояснення стосовно перекладу
edited:
fazer ---> prestar
Заголовок
From Monday on, I will take a course and enter the competition for the Court of Justice.
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
gbernsdorff
Мова, якою перекладати: Англійська
From Monday on, I will take a course and enter the competition for the Court of Justice.
Затверджено
lilian canale
- 17 Березня 2009 14:07