Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Turc - A partir de segunda feira, eu vou começar a um...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Escriptura lliure
Títol
A partir de segunda feira, eu vou começar a um...
Text
Enviat per
Fatima Gomes
Idioma orígen: Portuguès brasiler
A partir de segunda feira, eu vou começar a fazer um curso e prestar concurso público para o Tribunal de justiça.
Notes sobre la traducció
edited:
fazer ---> prestar
Títol
Pazartesi gününden itibaren....
Traducció
Turc
Traduït per
aqui_br
Idioma destí: Turc
Pazartesi gününden itibaren Adalet Divanı sınavlarına girmek için bir kursa başlayacağım.
Darrera validació o edició per
FIGEN KIRCI
- 17 Març 2009 20:36
Darrer missatge
Autor
Missatge
17 Març 2009 14:48
merdogan
Nombre de missatges: 3769
Adalet Bakanlığı ...> Adalet Divanı
Adalet Divanı'na girme yarışı için
17 Març 2009 20:37
FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
uyarin icin tesekkurler, duzelttim!
CC:
merdogan
18 Març 2009 23:16
aqui_br
Nombre de missatges: 123
Valeu gente...!