Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Rus-Anglès - druzba

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RusAnglès

Categoria Poesia

Títol
druzba
Text
Enviat per julijanaa7
Idioma orígen: Rus

Дружить не просто, даже трудно
Труднее дружбу сохранить.
Бывает часто нам обидно
Но также трудно нам любить
Любить друзей, подруг, знакомых
Всегда друг друга поддержать
Не помнить всех времен тяжелых
Друг друга вновь не обижать
Давайте будет дружбу строить!
Давайте дружбу уважать!
Друзей своих навеки помнить
И крепко за руку держать

Títol
Friendship
Traducció
Anglès

Traduït per Guzel_R
Idioma destí: Anglès

It's not easy to be friends, actually it's hard.
It's harder to keep friendship.
It happens often, we feel hurt.
But also it's hard for us to love,
To love friends and acquaintances,
To support each other always,
not to remember all the very bad times,
Not to hurt each other again.
Let's make friendship!
Let's respect friendship!
Let's remember our friends forever
and hold their hands strongly.

Darrera validació o edició per lilian canale - 24 Maig 2009 14:30





Darrer missatge

Autor
Missatge

23 Maig 2009 12:52

Sunnybebek
Nombre de missatges: 758
I think a bit more correct will be:
"Let's make friendship!
Let's respect friendship!"
because in the source text it is without "our".