Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Text original - Portuguès - Eu preciso de saber o que você quer fazer da sua...

Estat actualText original
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PortuguèsTurc

Categoria Carta / E-mail

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Eu preciso de saber o que você quer fazer da sua...
Text a traduir
Enviat per LinaMonteiro
Idioma orígen: Portuguès

Eu preciso de saber o que você quer fazer da sua vida!
Você quer vir para Portugal viver comigo?
Você quer que eu vá à Turquia, e comigo aí tratamos dos papéis e você vem comigo logo para Portugal?
Você está mesmo disposto a viver em Portugal, trabalhar aqui, e viver comigo?
Eu sei que você não tem dinheiro para tratar do visto e do passaporte, mas isso arranja-se.
O problema é saber se você quer mesmo vir.
Eu quero você. Preciso de uma certeza.
Notes sobre la traducció
eu estoua pensar viver com uma pessoa que esta n turquia e que quer vir viver comig para Portugal. E eu preciso de certezas
Darrera edició per Sweet Dreams - 29 Setembre 2009 01:22





Darrer missatge

Autor
Missatge

28 Setembre 2009 23:28

whiteman
Nombre de missatges: 10
Hayatta ne yapmak istediÄŸini bilmem gerek.
Portekiz'e benimle yaÅŸamaya gelmek istiyor musun?
Türkiye gelmemi,seninle orada belgeleri halletmemizi ve benimle Portekiz'e gelmeyi mi istiyorsun?
Portekiz'e gelmeye,burada çalışmaya ve benimle birlikte yaşamaya hazır mısın?
Pasaport ve vizeyi halledecek paran olmadığını biliyorum ama bu ayarlanır.
Sorun,senin gelip gelmeyeceÄŸini bilmemek.
Seni istiyorum.Bir kesinliğe ihtiyacım var.