Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Àrab-Búlgar - تمر بنا الأيام تترى، وإنما نساق الى ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ÀrabBúlgar

Títol
تمر بنا الأيام تترى، وإنما نساق الى ...
Text
Enviat per radina1970
Idioma orígen: Àrab

تمر بنا الأيام تترى، وإنما نساق الى الآجال، والعين تنظر
فلا عائد ذاك الشباب الذي مضى..... ولا زائل هذا المشيب
Notes sobre la traducció
Мисля, че може би е цитат от Корана, но си нямам никаква идея. Моля арабоговорящите за помощ

Títol
Отминават ни трупащите се дни, но ние гоним...
Traducció
Búlgar

Traduït per Grimoire
Idioma destí: Búlgar

Отминават ни трупащите се дни, ала ние гоним промеждутъците, окото се взира, но няма да се върне този младеж, който си е отишъл... А този посивял [старец] все още е
Notes sobre la traducció
Това не е цитат от корана. Потърсих го в интернет и го открих в един текст за Рамадан, където продължава с още една дума: المكَدر което значи "безрадостен" Та в този текст за Рамадана, това пасажче е въведено с "поетът каза". Сега, кой е този поет...

Това с "промеждутъците" звучи доста зле и не е особено поетично. ЗНачението на думата آجال, доколкото знам е"промеждутъци", "периоди от време". Вероятно става дума за някакви отминали времена. Дано все пак ти е от помощ този превод.
Darrera validació o edició per ViaLuminosa - 6 Abril 2010 09:36