Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Arabisch-Bulgaars - تمر بنا الأيام تترى، وإنما نساق الى ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ArabischBulgaars

Titel
تمر بنا الأيام تترى، وإنما نساق الى ...
Tekst
Opgestuurd door radina1970
Uitgangs-taal: Arabisch

تمر بنا الأيام تترى، وإنما نساق الى الآجال، والعين تنظر
فلا عائد ذاك الشباب الذي مضى..... ولا زائل هذا المشيب
Details voor de vertaling
Мисля, че може би е цитат от Корана, но си нямам никаква идея. Моля арабоговорящите за помощ

Titel
Отминават ни трупащите се дни, но ние гоним...
Vertaling
Bulgaars

Vertaald door Grimoire
Doel-taal: Bulgaars

Отминават ни трупащите се дни, ала ние гоним промеждутъците, окото се взира, но няма да се върне този младеж, който си е отишъл... А този посивял [старец] все още е
Details voor de vertaling
Това не е цитат от корана. Потърсих го в интернет и го открих в един текст за Рамадан, където продължава с още една дума: المكَدر което значи "безрадостен" Та в този текст за Рамадана, това пасажче е въведено с "поетът каза". Сега, кой е този поет...

Това с "промеждутъците" звучи доста зле и не е особено поетично. ЗНачението на думата آجال, доколкото знам е"промеждутъци", "периоди от време". Вероятно става дума за някакви отминали времена. Дано все пак ти е от помощ този превод.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ViaLuminosa - 6 april 2010 09:36