Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Arapski-Bugarski - تمر بنا الأيام تترى، وإنما نساق الى ...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
تمر بنا الأيام تترى، وإنما نساق الى ...
Tekst
Poslao
radina1970
Izvorni jezik: Arapski
تمر بنا الأيام تترى، وإنما نساق الى الآجال، والعين تنظر
Ùلا عائد ذاك الشباب الذي مضى..... ولا زائل هذا المشيب
Primjedbe o prijevodu
МиÑлÑ, че може би е цитат от Корана, но Ñи нÑмам никаква идеÑ. ÐœÐ¾Ð»Ñ Ð°Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñщите за помощ
Naslov
Отминават ни трупащите Ñе дни, но ние гоним...
Prevođenje
Bugarski
Preveo
Grimoire
Ciljni jezik: Bugarski
Отминават ни трупащите Ñе дни, ала ние гоним промеждутъците, окото Ñе взира, но нÑма да Ñе върне този младеж, който Ñи е отишъл... Ртози поÑивÑл [Ñтарец] вÑе още е
Primjedbe o prijevodu
Това не е цитат от корана. ПотърÑих го в интернет и го открих в един текÑÑ‚ за Рамадан, където продължава Ñ Ð¾Ñ‰Ðµ една дума: المكَدر което значи "безрадоÑтен" Та в този текÑÑ‚ за Рамадана, това паÑажче е въведено Ñ "поетът каза". Сега, кой е този поет...
Това Ñ "промеждутъците" звучи доÑта зле и не е оÑобено поетично. ЗÐачението на думата آجال, доколкото знам е"промеждутъци", "периоди от време". ВероÑтно Ñтава дума за нÑкакви отминали времена. Дано вÑе пак ти е от помощ този превод.
Posljednji potvrdio i uredio
ViaLuminosa
- 6 travanj 2010 09:36