Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Àrab - Se o coração bater forte e arder, no fogo o gelo...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Cançó
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Se o coração bater forte e arder, no fogo o gelo...
Text
Enviat per
deboraviviam
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Se o coração bater forte e arder, no fogo o gelo vai queimar
Notes sobre la traducció
Este é o trecho de uma musica do Nando Reis, quero tatuar!
Títol
اذا دق القلب بقوة واشتعل، Ùانه ÙÙŠ النار ÙŠØرق الثلج
Traducció
Àrab
Traduït per
atefsharia
Idioma destí: Àrab
اذا دق القلب بقوة واشتعل، Ùانه ÙÙŠ النار ÙŠØرق الثلج
Darrera validació o edició per
Belhassen
- 15 Abril 2011 09:35