ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-アラビア語 - Se o coração bater forte e arder, no fogo o gelo...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
歌
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Se o coração bater forte e arder, no fogo o gelo...
テキスト
deboraviviam
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Se o coração bater forte e arder, no fogo o gelo vai queimar
翻訳についてのコメント
Este é o trecho de uma musica do Nando Reis, quero tatuar!
タイトル
اذا دق القلب بقوة واشتعل، Ùانه ÙÙŠ النار ÙŠØرق الثلج
翻訳
アラビア語
atefsharia
様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語
اذا دق القلب بقوة واشتعل، Ùانه ÙÙŠ النار ÙŠØرق الثلج
最終承認・編集者
Belhassen
- 2011年 4月 15日 09:35