Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Αραβικά - Se o coração bater forte e arder, no fogo o gelo...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Τραγούδι
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Se o coração bater forte e arder, no fogo o gelo...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
deboraviviam
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Se o coração bater forte e arder, no fogo o gelo vai queimar
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Este é o trecho de uma musica do Nando Reis, quero tatuar!
τίτλος
اذا دق القلب بقوة واشتعل، Ùانه ÙÙŠ النار ÙŠØرق الثلج
Μετάφραση
Αραβικά
Μεταφράστηκε από
atefsharia
Γλώσσα προορισμού: Αραβικά
اذا دق القلب بقوة واشتعل، Ùانه ÙÙŠ النار ÙŠØرق الثلج
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Belhassen
- 15 Απρίλιος 2011 09:35