Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Danès-Anglès - I dag hedder det: Bagved enhver mand stÃ¥r en...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: DanèsFrancèsAnglès

Categoria Pensaments

Títol
I dag hedder det: Bagved enhver mand står en...
Text
Enviat per Minny
Idioma orígen: Danès

I dag hedder det:
Bagved enhver mand står en kvinde.
I morgen hedder der:
Bagved enhver kvinde står en mand.
Notes sobre la traducció
aforisme

Títol
Today we say: Behind every man is a
Traducció
Anglès

Traduït per Minny
Idioma destí: Anglès

Today we say:
Behind every man stands a woman.
Tomorrow we will say:
Behind every woman stands a man.
Darrera validació o edició per lilian canale - 20 Abril 2010 15:30





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Abril 2010 21:15

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Minny,

Perhaps "stands" instead of "is"?

19 Abril 2010 21:20

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Tzicu,
This translation isn't at the poll yet, therefore your comment will have to wait, OK?
Thanks anyway

19 Abril 2010 21:55

Tzicu-Sem
Nombre de missatges: 493
Oh, I appologize
Thanks,

19 Abril 2010 22:47

Minny
Nombre de missatges: 271
Hi Lilian,
Yes, perhaps "stands". That was also my first thought. But I did not feel sure and therefore I looked it up and found the following: Det er ham, der står bag ved = He ist the one behind it all;
He is the one who pulls the strings.

If you find "stands" correct, then it is fine with me. :-)