Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Anglų - I dag hedder det: Bagved enhver mand stÃ¥r en...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųPrancūzųAnglų

Kategorija Mano mintys

Pavadinimas
I dag hedder det: Bagved enhver mand står en...
Tekstas
Pateikta Minny
Originalo kalba: Danų

I dag hedder det:
Bagved enhver mand står en kvinde.
I morgen hedder der:
Bagved enhver kvinde står en mand.
Pastabos apie vertimą
aforisme

Pavadinimas
Today we say: Behind every man is a
Vertimas
Anglų

Išvertė Minny
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

Today we say:
Behind every man stands a woman.
Tomorrow we will say:
Behind every woman stands a man.
Validated by lilian canale - 20 balandis 2010 15:30





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 balandis 2010 21:15

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Minny,

Perhaps "stands" instead of "is"?

19 balandis 2010 21:20

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi Tzicu,
This translation isn't at the poll yet, therefore your comment will have to wait, OK?
Thanks anyway

19 balandis 2010 21:55

Tzicu-Sem
Žinučių kiekis: 493
Oh, I appologize
Thanks,

19 balandis 2010 22:47

Minny
Žinučių kiekis: 271
Hi Lilian,
Yes, perhaps "stands". That was also my first thought. But I did not feel sure and therefore I looked it up and found the following: Det er ham, der står bag ved = He ist the one behind it all;
He is the one who pulls the strings.

If you find "stands" correct, then it is fine with me. :-)