Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Grec - τι κάνεις; είσαι καλα;
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
τι κάνεις; είσαι καλα;
Text a traduir
Enviat per
kokorikos123
Idioma orígen: Grec
τι κάνεις; είσαι καλα;
Darrera edició per
User10
- 10 Desembre 2010 00:30
Darrer missatge
Autor
Missatge
9 Desembre 2010 13:25
maki_sindja
Nombre de missatges: 1206
I need a bridge again...
Many, many thanks!
CC:
User10
10 Desembre 2010 00:31
User10
Nombre de missatges: 1173
How are you? Are you allright/well/ok? "