Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Turc - About Some Weapons

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurc

Categoria Explicacions - Ciència

Títol
About Some Weapons
Text
Enviat per EmreKLC
Idioma orígen: Anglès

Made from polymers it features a forward shell ejection system that keeps shells well clear of the shooter's face upon ejection. Bullpup configuration prevents the A-91 from mounting either a bipod or a foregrip.

Recent developments allow the AK series of weapons to field many of the accessories typically seen on Western guns.
Notes sobre la traducció
Ä°t's a explanation about weapons . Ä°t must translate.

Títol
Silahla Ä°lgili
Traducció
Turc

Traduït per Mesud2991
Idioma destí: Turc

Polimerlerden yapılan bu silah, atıcı yüzünü fırlatma aparatına doğru çevirmesi durumunda, bombaların ateşlenmesini engelleyen son derece gelişmiş bir bomba sistemine sahiptir. Bulpap konfigürasyonu ise, A-91'nin hem çatal ayak hem de ön kabza takmasına engel olur.

Son gelişmeler AK serili silahların genellikle batılı silahlarda görünen birçok aksesuarla uyum sağlamasını mümkün kılar.
Notes sobre la traducció
Notlar:
'bulpap'=> Boyunu ufaltma amaciyla, şarjörün tetik mekanizmasının arkasına yerleştirildiği tüfek tipidir.
'A-91'=> bir tur dürbünsüz silah
'Field'ı, uyum sağlamak olarak yorumladım.
Darrera validació o edició per FIGEN KIRCI - 12 Setembre 2012 18:11





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Setembre 2012 12:15

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
eline saglik

Bulpap ve diger kisaltmalari aciklamalara ekleyelim mi?

11 Setembre 2012 18:29

Mesud2991
Nombre de missatges: 1331
Teşekkürler

Siz bilirsiniz.