Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Búlgar-Italià - Мечтай, ÑÑкаш ще живееш вечно
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Pensaments
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Мечтай, ÑÑкаш ще живееш вечно
Text
Enviat per
kristina.misheva
Idioma orígen: Búlgar
Мечтай, ÑÑкаш ще живееш вечно
Notes sobre la traducció
френÑки-франциÑ
Títol
Sogna, come se dovessi vivere per sempre
Traducció
Italià
Traduït per
raykogueorguiev
Idioma destí: Italià
Sogna, come se dovessi vivere per sempre
Darrera validació o edició per
alexfatt
- 7 Febrer 2012 15:28
Darrer missatge
Autor
Missatge
6 Febrer 2012 18:10
alexfatt
Nombre de missatges: 1538
Dear Via,
I'm afraid I need you to help me a lot.
Could you please build me a bridge here...
CC:
ViaLuminosa
7 Febrer 2012 14:50
ViaLuminosa
Nombre de missatges: 1116
"Dream as if you're going to live forever."