Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Βουλγαρικά-Ιταλικά - Мечтай, ÑÑкаш ще живееш вечно
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Σκέψεις
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Мечтай, ÑÑкаш ще живееш вечно
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
kristina.misheva
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά
Мечтай, ÑÑкаш ще живееш вечно
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
френÑки-франциÑ
τίτλος
Sogna, come se dovessi vivere per sempre
Μετάφραση
Ιταλικά
Μεταφράστηκε από
raykogueorguiev
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
Sogna, come se dovessi vivere per sempre
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
alexfatt
- 7 Φεβρουάριος 2012 15:28
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
6 Φεβρουάριος 2012 18:10
alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Dear Via,
I'm afraid I need you to help me a lot.
Could you please build me a bridge here...
CC:
ViaLuminosa
7 Φεβρουάριος 2012 14:50
ViaLuminosa
Αριθμός μηνυμάτων: 1116
"Dream as if you're going to live forever."