Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Francès - koçum sen bu konuyla ilgileniyosun dimi?

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcFrancès

Categoria Explicacions

Títol
koçum sen bu konuyla ilgileniyosun dimi?
Text
Enviat per vero65
Idioma orígen: Turc

koçum sen bu konuyla ilgileniyosun dimi?

Títol
Mon ami, ce sujet vous intéresse
Traducció
Francès

Traduït per valkiri
Idioma destí: Francès

Mon ami, ce sujet vous intéresse, n'est-ce pas?
Darrera validació o edició per Francky5591 - 22 Febrer 2014 16:08





Darrer missatge

Autor
Missatge

20 Febrer 2014 01:49

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Valkiri bonsoir, si vous n'avez pas le turc indiqué sur votre profil comme étant une langue que vous pouvez comprendre à au moins 75%, vous n'êtes pas autorisée à traduire ce texte.

21 Febrer 2014 17:54

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Hi dear experts un Turkish

I'd need a bridge for this text, please could you help?

Thanks!

CC: 44hazal44 FIGEN KIRCI minuet Bilge Ertan

22 Febrer 2014 15:40

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
Hi Francky.

Here's the bridge:
"My mate, you are interested in this subject, aren't you?"
-------------------------
and here I've some notes:
- in the slang 'koçum' basically means 'trusted friend/mate' or 'brother'.
- the right spelling of 'dimi' is 'deÄŸil mi'.

Hope it helps.

22 Febrer 2014 16:09

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Thanks Figen! (yes, it helped me a lot!)