Traducció - Anglès-Francès - "No school for a whole week! Who’s down to hang?"Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Xat - Nens i adolescents | "No school for a whole week! Who’s down to hang?" | | Idioma orígen: Anglès
"No school for a whole week! Who’s down to hang?" | | C'est la partie "Who’s down to hang?" qui me pose problème. Le contexte : une bande d'ados n'a pas d'école pour la semaine et ce demande quoi faire. Et c'est en français/france pour la langue d'arrivée. |
|
| Pas d'école cette semaine! | | Idioma destí: Francès
Pas d'école pour toute une semaine! Qui serait d'accord pour qu'on se voie? |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 20 Agost 2014 14:33
|