Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Noruec-Klingon - Alternativ-oversettelser-oversettelse

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsCastellàÀrabPortuguèsPortuguès brasilerItaliàGrecRusBúlgarTurcCatalàXinès simplificatAlemanyNeerlandèsRomanèsHebreuJaponèsSerbiLituàXinèsPolonèsDanèsAlbanèsTxecEsperantoFinèsCroatSuecHongarèsNoruecEstoniàFeroèsCoreàLlengua persaIslandèsEslovacKurdAfrikaansHindiTailandèsNepalèsEslovèVietnamita
Traduccions sol·licitades: IrlandèsKlingon

Títol
Alternativ-oversettelser-oversettelse
Traducció
Noruec-Klingon
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Noruec

Du kan ikke sende inn to eller flere alternative oversettelser i hovedoversettelsesfeltet.
Notes sobre la traducció
Yes, there is a lot of long words in norwegian... May look strange for you, but right for me.
19 Setembre 2006 22:18