Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kinorwe-Kiklingoni - Alternativ-oversettelser-oversettelse

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihispaniaKiarabuKirenoKireno cha KibraziliKiitalianoKigirikiKirusiKibulgeriKiturukiKikatalaniKichina kilichorahisishwaKijerumaniKiholanziKiromaniaKiyahudiKijapaniKisabiaKilithuaniaKichina cha jadiKipolishiKideniKialbeniKichekiKiesperantoKifiniKikorasiaKiswidiKihangeriKinorweKiestoniKifaroisiKikoreaKiajemiKiasilindiKislovakiaKikurdiKiafrikanaKihindiKitaiKinepaliKisloveniaKivietinamu
tafsiri zilizoombwa: KiayalandiKiklingoni

Kichwa
Alternativ-oversettelser-oversettelse
Tafsiri
Kinorwe-Kiklingoni
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kinorwe

Du kan ikke sende inn to eller flere alternative oversettelser i hovedoversettelsesfeltet.
Maelezo kwa mfasiri
Yes, there is a lot of long words in norwegian... May look strange for you, but right for me.
19 Septemba 2006 22:18