Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Noruec - Översättning-redigera-ändra

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsCastellàAlemanyGrecTurcEsperantoCatalàNeerlandèsJaponèsRusFrancèsÀrabBúlgarRomanèsPortuguèsHebreuItaliàAlbanèsPolonèsSuecTxecLituàXinès simplificatCroatPortuguès brasilerSerbiAnglèsDanèsFinèsXinèsHongarèsNoruecCoreàLlengua persaEslovacAfrikaansMongol
Traduccions sol·licitades: IrlandèsKlingonUrduKurd

Títol
Översättning-redigera-ändra
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Suec Traduït per ion

Tyvärr blev översättningen uppdaterad när du arbetade på den, så dina ändringar har gått förlorade

Títol
Oversettelse-redigere-endre
Traducció
Noruec

Traduït per czandra
Idioma destí: Noruec

Dessverre ble oversettelsen oppdatert mens du jobbet med den, og dine endringer har gått tapt
Notes sobre la traducció
arbetade -jobbet. Can also say "arbeidet" in norwegian but "jobbet" seems more natural.
26 Juliol 2007 05:41