Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Νορβηγικά - Översättning-redigera-ändra

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΙσπανικάΓερμανικάΕλληνικάΤουρκικάΕσπεράντοΚαταλανικάΟλλανδικάΙαπωνέζικαΡωσικάΓαλλικάΑραβικάΒουλγαρικάΡουμανικάΠορτογαλικάΕβραϊκάΙταλικάΑλβανικάΠολωνικάΣουηδικάΤσέχικαΛιθουανικάΚινέζικα απλοποιημέναΚροάτικαΠορτογαλικά ΒραζιλίαςΣερβικάΑγγλικάΔανέζικαΦινλανδικάΚινέζικαΟυγγρικάΝορβηγικάΚορεάτικαΠερσική γλώσσαΣλοβακικάΑφρικάανΜογγολικά
Ζητούμενες μεταφράσεις: ΙρλανδικάΚλίνγκονΟυρντούΚουρδικά

τίτλος
Översättning-redigera-ändra
Κείμενο
Υποβλήθηκε από cucumis
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά Μεταφράστηκε από ion

Tyvärr blev översättningen uppdaterad när du arbetade på den, så dina ändringar har gått förlorade

τίτλος
Oversettelse-redigere-endre
Μετάφραση
Νορβηγικά

Μεταφράστηκε από czandra
Γλώσσα προορισμού: Νορβηγικά

Dessverre ble oversettelsen oppdatert mens du jobbet med den, og dine endringer har gått tapt
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
arbetade -jobbet. Can also say "arbeidet" in norwegian but "jobbet" seems more natural.
26 Ιούλιος 2007 05:41