Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Llatí - "Guarda-me ó Deus, pois em ti eu ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
"Guarda-me ó Deus, pois em ti eu ...
Text
Enviat per
jack japan
Idioma orígen: Portuguès brasiler
"Guarda-me ó Deus, pois em ti eu confio"
Títol
Me tuere, Domine, quoniam tibi confido.
Traducció
Llatí
Traduït per
stell
Idioma destí: Llatí
Me tuere, Domine, quoniam tibi confido.
Darrera validació o edició per
Porfyhr
- 11 Agost 2007 14:54