Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kilatini - "Guarda-me ó Deus, pois em ti eu ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
"Guarda-me ó Deus, pois em ti eu ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
jack japan
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili
"Guarda-me ó Deus, pois em ti eu confio"
Kichwa
Me tuere, Domine, quoniam tibi confido.
Tafsiri
Kilatini
Ilitafsiriwa na
stell
Lugha inayolengwa: Kilatini
Me tuere, Domine, quoniam tibi confido.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Porfyhr
- 11 Agosti 2007 14:54