Traducció - Anglès-Francès - Translation-vocabulary-translator.Estat actual Traducció
Traduccions sol·licitades: 
Categoria Explicacions - Ordinadors / Internet | Translation-vocabulary-translator. | | Idioma orígen: Anglès
First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator. |
|
| Traduction-vocabulaire-couramment | TraduccióFrancès Traduït per cucumis | Idioma destí: Francès
Tout d'abord la traduction doit respecter le sens du texte original. Elle doit être écrite avec un vocabulaire riche par une personne parlant couramment la langue. |
|
22 Juliol 2005 09:39
|