Umseting - Enskt-Franskt - Translation-vocabulary-translator.Núverðandi støða Umseting
Umbidnar umsetingar: 
Bólkur Frágreiðing - Teldur / Alnet | Translation-vocabulary-translator. | | Uppruna mál: Enskt
First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator. |
|
| Traduction-vocabulaire-couramment | | Ynskt mál: Franskt
Tout d'abord la traduction doit respecter le sens du texte original. Elle doit être écrite avec un vocabulaire riche par une personne parlant couramment la langue. |
|
22 Juli 2005 09:39
|