Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kifaransa - Translation-vocabulary-translator.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiturukiKiholanziKiesperantoKifaransaKijerumaniKikatalaniKihispaniaKijapaniKisloveniaKichina kilichorahisishwaKiitalianoKibulgeriKiromaniaKiarabuKirenoKirusiKiyahudiKialbeniKipolishiKiswidiKideniKifiniKisabiaKigirikiKichina cha jadiKihangeriKikorasiaKinorweKikoreaKichekiKiajemiKislovakiaKikurdiKiayalandiKiafrikanaKitaiKivietinamu
tafsiri zilizoombwa: Kiklingoni

Category Explanations - Computers / Internet

Kichwa
Translation-vocabulary-translator.
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

First of all the translation must respect the meaning of the original text. It must be written with a rich vocabulary by a fluently speaking translator.

Kichwa
Traduction-vocabulaire-couramment
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na cucumis
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Tout d'abord la traduction doit respecter le sens du texte original. Elle doit être écrite avec un vocabulaire riche par une personne parlant couramment la langue.
22 Julai 2005 09:39