Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Turc-Portuguès brasiler - seni seviyorum ama çok iÅŸlerim vardı ve çok...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
Títol
seni seviyorum ama çok işlerim vardı ve çok...
Text
Enviat per
hansoncan
Idioma orígen: Turc
seni seviyorum ama çok işlerim vardı ve çok dolaştım
Títol
Eu te amo, mas fiquei muito ocupado e viajei muito
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
traduzportugues
Idioma destí: Portuguès brasiler
Eu te amo, mas fiquei muito ocupado e viajei muito
Darrera validació o edició per
casper tavernello
- 16 Abril 2007 20:30