Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Turski-Brazilski portugalski - seni seviyorum ama çok iÅŸlerim vardı ve çok...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
seni seviyorum ama çok işlerim vardı ve çok...
Tekst
Poslao
hansoncan
Izvorni jezik: Turski
seni seviyorum ama çok işlerim vardı ve çok dolaştım
Naslov
Eu te amo, mas fiquei muito ocupado e viajei muito
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
traduzportugues
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
Eu te amo, mas fiquei muito ocupado e viajei muito
Posljednji potvrdio i uredio
casper tavernello
- 16 travanj 2007 20:30