Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Brasilianportugali - seni seviyorum ama çok iÅŸlerim vardı ve çok...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiBrasilianportugali

Kategoria Lause

Otsikko
seni seviyorum ama çok işlerim vardı ve çok...
Teksti
Lähettäjä hansoncan
Alkuperäinen kieli: Turkki

seni seviyorum ama çok işlerim vardı ve çok dolaştım

Otsikko
Eu te amo, mas fiquei muito ocupado e viajei muito
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä traduzportugues
Kohdekieli: Brasilianportugali

Eu te amo, mas fiquei muito ocupado e viajei muito
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 16 Huhtikuu 2007 20:30