Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Finès-Anglès - Ei urhot kaukaisen pohjolan

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: FinèsFrancèsAnglès

Categoria Cançó

Títol
Ei urhot kaukaisen pohjolan
Text
Enviat per eangelus
Idioma orígen: Finès

Ei urhot kaukaisen pohjolan
Uhan eessä taipuneet
Jälleen pauhaa kansi taivahan
Veri valuu maahan lumiseen
Moni nähdä ei saa enää huomista
Moni jää heitä kaipaamaan
Jälkipolville jää maa rauhaisa
Voiton laulut soi ainiaan
Notes sobre la traducció
c'est un texte que l'on ma soumis sur un site de fanclub d'un groupe de metal finlandais qui s appelle Sonata Arctica.merci beaucoup d'avance!:)

Títol
The brave fighters of far away north
Traducció
Anglès

Traduït per Maribel
Idioma destí: Anglès

The brave fighters of far away north
Did not succumb to the threat
Once more the vault of the sky is roaring
Many of them will never see tomorrow
Many of us will be missing them
The coming generations will be left with a land in peace
The songs of victory will be resounding for ever and ever
Notes sobre la traducció
This is a poetic text describing the fight for independence.
"the brave fighters"=heroes
"threat" of the enemy
"sky is roaring" from the fight
"once more"=again
"a land in peace"=a peaceful land (after winning the war)
Darrera validació o edició per kafetzou - 14 Abril 2007 19:11