Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Grec-Txec - Κάθε μικÏÏŒ κεÏί
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Traduccions sol·licitades:
Categoria
Cançó
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Κάθε μικÏÏŒ κεÏί
Text
Enviat per
Rumo
Idioma orígen: Grec Traduït per
Pixiemel
Δεν θα με φοβίσει ο βασανιστής
ΟÏτε η τελικη κατάÏÏευση του σώματος
ΟÏτε η κάννη των τουφεκιών του θανάτου
ΟÏτε οι σκιÎÏ‚ στον τοίχο
ΟÏτε η νÏχτα όταν πεταχτεί καταγής
Το τελευταίο αμυδÏÏŒ άστÏο του πόνου
Μόνο η τυφλή αδιαφοÏία
Από Îναν ανελÎητο κόσμο χωÏίς αισθήματα
Και κάθε μικÏÏŒ κεÏί
Φωτίζει μια γωνιά του σκότους...
Títol
Každá malá svÃÄka
Traducció
Txec
Traduït per
artingraph
Idioma destí: Txec
Nebudu mÃt strach z muÄitele
Ani z koneÄného pádu tÄ›la
Ani ze smrtelných zbranà střele
Ani ze stÃnů na zdi
Ani z noci ,z které na zem padá
Posledni temná hvězda bolesti
Ale,jen ze slepé ignorace
Krutého lidu,který nic necÃtÃ
A každá malá svÃÄka
Do temného koutku svÃtÃ...
Darrera validació o edició per
artingraph
- 5 Octubre 2007 22:16