Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Castellà - Mobile phone app, help texts

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsFrancèsAlemanyItaliàCastellà

Categoria Ordinadors / Internet

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Mobile phone app, help texts
Text
Enviat per jensp
Idioma orígen: Anglès

No face parts selected. Use face buttons to select which parts to replace.

Annoying access permission prompts can be removed. See the manual of your phone on how to set permissions for java applications.

Not enough free memory to save file

New MixFace image.
Notes sobre la traducció
These are pop-up help texts from in a camera phone application.
The user can take photos and select face parts (eyes, nose, mouth, background) to replace with the next photo, creating a mixed face.

Títol
Aplicación de celular, textos de ayuda
Traducció
Castellà

Traduït per jreyest
Idioma destí: Castellà

No hay partes del rostro seleccionadas. Use los botones de rostro para seleccionar las partes que desea reemplazar.

Se pueden eliminar los molestos avisos de permiso de acceso. Vea el manual de su celular para aprender como establecer los permisos para aplicaciones java.

No hay suficiente memoria para guardar el archivo.

Nueva imagen "MixFace".
Notes sobre la traducció
Creo que suena mejor "MixFace", antes que RostroCombinado.
Darrera validació o edició per Lila F. - 11 Juny 2007 15:10